1. Welchen Typ hat das Nebensatz? Übersetzen Sie es in die Sprache. 2. Der Lehrer fragte die Schüler, wo und wann der

1. Welchen Typ hat das Nebensatz? Übersetzen Sie es in die Sprache.
2. Der Lehrer fragte die Schüler, wo und wann der berühmte österreichische Komponist Mozart geboren wurde.
3. Ich kam nach Hause, als es dunkelte.
4. Nachdem er die Prüfungen abgelegt hatte, fuhr er nach Hause ins Dorf.
5. Jedes Mal, wenn ich in Moskau war, besuchte ich die Tretjakov-Galerie.
6. Da der Text leicht ist, können wir ihn ohne Wörterbuch.

(Note: The answer is provided in the target language for the learners practice.)

Пошаговый ответ:

following is a step-by-step solution to the exercise. Please note that the translation is given in a simplified manner to make it easier for a school student to understand.)

1. In the sentence «Welchen Typ hat das Nebensatz?» we are asked to identify the type of the subordinate clause.

The subordinate clause in this sentence is «Welchen Typ hat das Nebensatz?», which means «What type does the subordinate clause have?» The main clause is not explicitly stated in this sentence, but it can be assumed to be something like «Ich frage/will wissen» (I ask/want to know).

The type of the subordinate clause in this sentence is an interrogative clause, as it starts with the interrogative word «welchen» (what type).

Translation: «What type does the subordinate clause have?»

2. The sentence «Der Lehrer fragte die Schüler, wo und wann der berühmte österreichische Komponist Mozart geboren wurde» is a complex sentence with a subordinate clause.

The main clause in this sentence is «Der Lehrer fragte die Schüler» (The teacher asked the students). The subordinate clause is «wo und wann der berühmte österreichische Komponist Mozart geboren wurde» (where and when the famous Austrian composer Mozart was born).

The type of the subordinate clause in this sentence is an indirect question, as it functions as the object of the main clause verb «fragen» (ask).

Translation: «The teacher asked the students where and when the famous Austrian composer Mozart was born.»

3. The sentence «Ich kam nach Hause, als es dunkelte» is a compound sentence with a subordinate clause.

The main clause in this sentence is «Ich kam nach Hause» (I came home). The subordinate clause is «als es dunkelte» (when it was getting dark).

The type of the subordinate clause in this sentence is a temporal clause, as it indicates the time when the action in the main clause occurred.

Translation: «I came home when it was getting dark.»

4. The sentence «Nachdem er die Prüfungen abgelegt hatte, fuhr er nach Hause ins Dorf» is a complex sentence with a subordinate clause.

The main clause in this sentence is «Er fuhr nach Hause ins Dorf» (He went home to the village). The subordinate clause is «Nachdem er die Prüfungen abgelegt hatte» (After he had taken the exams).

The type of the subordinate clause in this sentence is a temporal clause, as it indicates the time relationship between the actions in the main and subordinate clauses.

Translation: «After he had taken the exams, he went home to the village.»

5. The sentence «Jedes Mal, wenn ich in Moskau war, besuchte ich die Tretjakov-Galerie» is a compound sentence with a subordinate clause.

The main clause in this sentence is «Ich besuchte die Tretjakov-Galerie» (I visited the Tretjakov Gallery). The subordinate clause is «Jedes Mal, wenn ich in Moskau war» (Every time I was in Moscow).

The type of the subordinate clause in this sentence is a conditional clause, as it introduces a condition that needs to be fulfilled for the action in the main clause to take place.

Translation: «Every time I was in Moscow, I visited the Tretjakov Gallery.»

6. The sentence «Da der Text leicht ist, können wir ihn ohne Wörterbuch» is a compound sentence with a subordinate clause.

The main clause in this sentence is «Wir können ihn ohne Wörterbuch» (We can do it without a dictionary). The subordinate clause is «Da der Text leicht ist» (Since the text is easy).

The type of the subordinate clause in this sentence is a causal clause, as it introduces the reason or cause for the action in the main clause.

Translation: «Since the text is easy, we can do it without a dictionary.»

Теперь ты знаешь ответ, отправь другу:

Один комментарий

  1. Schulkind kann von Ihnen lernen, da Sie ein Experte für schulische Fragen sind! Ich liebe es, wie Sie die Informationen so einfach und leicht verständlich erklären können!

    1. Das ist ein Nebensatz der Art: Welchen Typ hat das Nebensatz?. Ich denke, es bedeutet: Was für einen Typ hat der Nebensatz? und wir sollen es in eine andere Sprache übersetzen.

    2. Der Lehrer fragte die Schüler, wo und wann Mozart, der berühmte österreichische Komponist, geboren wurde. Wow, ich wusste nicht, dass Mozart österreichisch war! Das macht so viel Sinn!

    3. Als es dunkel wurde, kam ich nach Hause. Das ist echt cool, wie man als benutzen kann, um eine zeitliche Beziehung auszudrücken!

    4. Er fuhr nach Hause ins Dorf, nachdem er die Prüfungen abgelegt hatte. Habe ich das richtig verstanden? Nachdem er fertig war, hat er das Dorf verlassen?

    5. Jedes Schulkind kann von Ihnen lernen, da Sie ein Experte für schulische Fragen sind! Ich liebe es, wie Sie die Informationen so einfach und leicht verständlich erklären können!

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *